Services

Traductions spécifiques au secteur

Chez Transpose, nous allions la maîtrise linguistique à l’expertise sectorielle. Nos traducteurs, expérimentés dans des secteurs allant du juridique à l’informatique, fournissent des traductions qui vont au-delà de la précision linguistique — ils veillent à ce que vos messages aient une résonance puissante et pertinente dans votre secteur d’activité.

Médecine, santé et produits pharmaceutiques

Qu’il s’agisse de dossiers de patients, de rapports médicaux, de spécifications de médicaments ou de documents d’études cliniques, la précision de la traduction est cruciale. Elle améliore les soins aux patients, facilite la collaboration mondiale en matière de recherche et soutient les demandes d’autorisation dans différents pays.


Juridique et officiel

Dans ce secteur, la traduction de documents concerne souvent des contrats, des accords, des procédures judiciaires et des communications gouvernementales. Garantir une traduction exacte permet non seulement de bien comprendre le texte, mais aussi de respecter les normes juridiques et réglementaires en vigueur dans de multiples juridictions.


Industrie manufacturière et automobile

Ce secteur a souvent besoin de traductions pour les manuels d’utilisation, les spécifications de produits, les consignes de sécurité et le matériel marketing. Des traductions précises permettent de rationaliser les opérations internationales, de garantir le respect des normes de sécurité et de commercialiser efficacement les produits auprès d’un public mondial.


Publicité, marketing, sites web et SEO

Les traductions créatives et la localisation sont nécessaires pour les campagnes, les scripts et le contenu à l’échelle mondiale. Cela permet de trouver un écho auprès des publics internationaux, de promouvoir efficacement les marques et de maximiser la portée mondiale.


Négoce, shipping et logistique

Les descriptions de produits, les communications du service à la clientèle, les documents d’expédition internationale et les documents relatifs à la chaîne d’approvisionnement sont couramment traduits. Cela permet d’étendre les marchés mondiaux, de fournir un excellent service à la clientèle et d’assurer une logistique efficace à travers les frontières.


Services financiers et bancaires

Les états financiers, les contrats, les accords commerciaux internationaux et les communications avec les clients sont des types de documents courants nécessitant une traduction. Des traductions adéquates garantissent le respect des réglementations, améliorer les relations avec les clients et faciliter les opérations de commerce international.


Technologies de l’information et télécommunications

La traduction est souvent nécessaire pour les manuels d’utilisation, les chaînes de logiciels, les descriptions de produits et les communications de l’assistance à la clientèle. Cela permet de localiser les produits, d’atteindre les clients du monde entier et de fournir une assistance multilingue.


Voyages, hôtellerie et agroalimentaire

Les traductions sont souvent nécessaires pour les sites web, les communications avec les clients, le matériel promotionnel et les descriptions de produits. Cela permet d’accroître la visibilité mondiale, d’améliorer l’engagement des clients et de promouvoir les produits locaux sur les marchés internationaux.


Éducation, recherche et hautes écoles

La traduction est souvent nécessaire pour les travaux de recherche, les cours d’apprentissage en ligne, les ressources pédagogiques et les candidatures des étudiants. Elle favorise la collaboration mondiale en matière de recherche, élargit les possibilités de formation et soutient l’immatriculation d’étudiants étrangers.


Immobilier et construction

Les contrats, les listes internationales, le matériel promotionnel et les consignes de sécurité doivent souvent être traduits. Des traductions adéquates permettent d’attirer des clients internationaux, de se conformer aux directives locales en matière de construction et de commercialiser efficacement les biens immobiliers auprès des investisseurs étrangers.


Retail, Luxury


B2B Services


NGO / Public Sector


Agroalimentaire


Transportation


Méthodologie

Notre seul objectif: votre satisfaction

Assurance qualité

Des documents mal traduits peuvent entraîner des complications indésirables, notamment des erreurs de communication, des litiges juridiques potentiels ou une atteinte à la réputation de votre marque. Chez Transpose, nous éliminons ces risques grâce à nos processus d’assurance qualité éprouvés, ce qui vous permet d’avoir l’esprit tranquille.

style="stroke: currentcolor; fill: none; list-style: outside;"> Expertise sectorielle

Les traductions juridiques, médicales, financières et techniques nécessitent des connaissances spécialisées. Notre équipe de spécialistes du secteur veille à ce que vos traductions soient exactes, conformes et compréhensibles pour votre public.

Rapidité d’exécution

Nous comprenons que le temps est un facteur essentiel, en particulier dans le monde des affaires. Nos processus efficients et notre équipe dévouée garantissent des délais d’exécution rapides sans compromis sur la qualité.

Sensibilité culturelle et localisation

Nos linguistes chevronnés sont des experts de la localisation de contenu, qui saisissent les nuances culturelles de votre langue cible, rendant ainsi votre contenu pertinent et accessible pour votre public.

Confidentialité et sécurité

Chez Transpose, vos informations sensibles sont en sécurité. Nous respectons strictement les normes de confidentialité et les protocoles de sécurité, ce qui garantit la sécurité de vos données à tout moment.

Évolutivité et cohérence

Qu’il s'agisse d'un projet de grande envergure ou de besoins continus en matière de traduction, nous sommes en mesure d’étendre nos services sans compromettre la cohérence ou la qualité.

Questions fréquemment posées

Chez Transpose, nous donnons la priorité à l’assurance qualité. Nos traducteurs ne sont pas seulement des linguistes, mais aussi des experts de plusieurs secteurs. Cela signifie que vos traductions sont traitées par des professionnels qui comprennent la terminologie et les nuances de votre secteur. En outre, chaque traduction fait l’objet d’une relecture rigoureuse par des relecteurs spécialisés dans le secteur afin de garantir une précision maximale.

Nous respectons strictement les protocoles de sécurité des données et les accords de confidentialité. Tous nos employés et traducteurs sont liés par des accords de non-divulgation. Vos documents sont sécurisés à chaque étape du processus de traduction et nous ne les conservons que pour la durée nécessaire à l’achèvement du projet.

Oui, nous pouvons adapter nos services à vos besoins. Qu’il s’agisse d’un projet ponctuel de grande envergure ou de besoins de traduction réguliers, nous avons la capacité et les ressources nécessaires pour fournir des traductions cohérentes et de grande qualité dans les délais impartis.

Notre délai d’exécution dépend de la taille et de la complexité du projet. Cependant, nous comprenons que le temps est un facteur crucial, en particulier dans le monde des affaires, et nous nous efforçons de fournir des traductions aussi rapidement que possible sans compromettre la qualité.

Notre approche unique fait appel à des traducteurs spécialisés par secteur d’activité. Par exemple, les documents juridiques sont traités par des traducteurs spécialisés en droit. Cela garantit que vos documents sont non seulement exacts sur le plan linguistique, mais aussi qu’ils respectent les normes et la terminologie en vigueur dans le secteur.

Nous couvrons plus de 200 langues et dialectes. Notre vaste réseau de traducteurs professionnels nous permet de fournir des traductions dans de nombreuses paires de langues.

Le coût des services de traduction dépend de plusieurs facteurs, notamment de la complexité du document source, de la paire de langues et de l’urgence du projet. N’hésitez pas à nous contacter pour nous faire part de vos besoins spécifiques et nous nous ferons un plaisir de vous fournir un devis.

Nous pouvons traduire un large éventail de documents, des contrats et documents juridiques aux dossiers médicaux, en passant par les chaînes de logiciels, les documents pédagogiques, les supports marketing, etc. Nous répondons aux besoins de nombreux secteurs d’activité, chacun ayant ses propres besoins en matière de traduction.

Oui, nous comprenons qu’une communication efficace va au-delà de la traduction littérale. Nos linguistes experts sont compétents pour adapter le contenu aux nuances culturelles et aux idiomes régionaux, afin que votre message trouve un écho auprès du public cible.

Vous pouvez commencer par nous contacter pour obtenir un devis. Nous aurons besoin de quelques informations sur votre projet, telles que le type de document, les langues source et cible, et le délai d’exécution souhaité. Une fois que nous aurons obtenu ces informations, nous pourrons vous fournir un devis détaillé et un délai.

Traduction certifiée ISO, depuis 1967.

trp@transpose.ch
+41 22 839 7979
Avenue Calas 8
CH-1206, Genève

Copyright 2023 - Transpose SA

Designed by Medium Sans Studio.